rge Posted June 8, 2010 #1 Share Posted June 8, 2010 Is it like the German river Rhinedam or like the dog Rin Tin Tin? Link to comment Share on other sites More sharing options...
peaches from georgia Posted June 8, 2010 #2 Share Posted June 8, 2010 Rhinedam Link to comment Share on other sites More sharing options...
Boytjie Posted June 8, 2010 #3 Share Posted June 8, 2010 Rain-dahm (with a bit of a rolling R). Link to comment Share on other sites More sharing options...
bobalink Posted June 8, 2010 #4 Share Posted June 8, 2010 I found this helpful information on pronouncing the ship names: Here's Copper10-8's pronunciation guide from that link... ... the Dutch have accents and even dialects depending on what part of the country they're from so you might get a different pronounciation from someone from the province of Friesland (the far north), Amsterdam in the province of Noord Holland in the west and/or the southern provinces of Brabant and Limburg. Even the inhabitants of the three big cities of Amsterdam, Rotterdam and Den Haag (the Hague) have their own accents. Prinsendam "Princen-dam" as in "Prince" Statendam "St-ah-ten-dam" as in "say Aah" Maasdam "Maahs-dam" as in "say Ahh" Ryndam "Rhine-dam" Veendam "Veyn-dam" as in "hey" Rotterdam "Rott-ehr-dam" as in Rotweiler Amsterdam "Ahm-ster-dam" Volendam "Vohl-en-dam" as in "Foal" Zaandam "Zahn-dam" as in "say Aah" Zuiderdam "Zey-der-dam" Oosterdam "Oasterdam" as in Toast but drop the "T" Westerdam "West-ehr-dam" Noordam "Nor-dam" as in More Link to comment Share on other sites More sharing options...
magandab Posted June 8, 2010 #5 Share Posted June 8, 2010 When we were on the Ryndam, we learned from the Captain (by example, of course) that it's actually pronounced "ThebeautifulandelegantRyndam". Never referred to any other way. Link to comment Share on other sites More sharing options...
CowPrincess Posted June 8, 2010 #6 Share Posted June 8, 2010 When we were on the Ryndam, we learned from the Captain (by example, of course) that it's actually pronounced "ThebeautifulandelegantRyndam". Never referred to any other way. :D Was the "R" a rrrrrrolling "R"? Link to comment Share on other sites More sharing options...
sail7seas Posted June 8, 2010 #7 Share Posted June 8, 2010 I've heard Dutch officers pronounce that ship's name as rhymns with Rin Tin Tin with a 'rolling R'. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rare photomikey Posted June 8, 2010 #8 Share Posted June 8, 2010 :D Was the "R" a rrrrrrolling "R"? The captain we had on the Ryndam gave it a nice, looooong rolling R each and every time he said the name. It rrrrrrrrrrrrrrrreally put a smile on my face, each time! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rare Copper10-8 Posted June 8, 2010 #9 Share Posted June 8, 2010 The captain we had on the Ryndam gave it a nice, looooong rolling R each and every time he said the name. It rrrrrrrrrrrrrrrreally put a smile on my face, each time! As far as I know, there's only one captain that does that and that's Frans Consen:). "Unfortunately", Statendam, the one with no "r's" in it, is his ship now;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Johanna7 Posted June 8, 2010 #10 Share Posted June 8, 2010 I found this helpful information on pronouncing the ship names: Here's Copper10-8's pronunciation guide from that link... ... the Dutch have accents and even dialects depending on what part of the country they're from so you might get a different pronounciation from someone from the province of Friesland (the far north), Amsterdam in the province of Noord Holland in the west and/or the southern provinces of Brabant and Limburg. Even the inhabitants of the three big cities of Amsterdam, Rotterdam and Den Haag (the Hague) have their own accents. Prinsendam "Princen-dam" as in "Prince" Statendam "St-ah-ten-dam" as in "say Aah" Maasdam "Maahs-dam" as in "say Ahh" Ryndam "Rhine-dam" Veendam "Veyn-dam" as in "hey" Rotterdam "Rott-ehr-dam" as in Rotweiler Amsterdam "Ahm-ster-dam" Volendam "Vohl-en-dam" as in "Foal" Zaandam "Zahn-dam" as in "say Aah" Zuiderdam "Zey-der-dam" Oosterdam "Oasterdam" as in Toast but drop the "T" Westerdam "West-ehr-dam" Noordam "Nor-dam" as in More When I speak Dutch to someone, they know immediately that I am from Utrecht. Utrecht is The Netherland's 5th largest city and in the Province of Utrecht. In Friesland, it is difficult to understand the dialect even for other Dutch people as it is a lot like the Scottish language. Even in the province of Gelderland, they have quite a dialect as well and not always easy to understand. Now here in Canada, which is much larger, we can understand everyone except in Quebec when they speak French and the Newfoundlanders have a bit of a dialect which is quite nice and still easy to understand. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Johanna7 Posted June 8, 2010 #11 Share Posted June 8, 2010 We came over on the SS Veendam in 1952. Veendam is not a city in Holland, it is/was a prison colony near Leeuwarden in the province of Friesland (up north). Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rare Copper10-8 Posted June 8, 2010 #12 Share Posted June 8, 2010 We came over on the SS Veendam in 1952. Veendam is not a city in Holland, it is/was a prison colony near Leeuwarden in the province of Friesland (up north). Veendam is a city in the province of Groningen Hope you still read Dutch;) http://www.veendam.nl/ Link to comment Share on other sites More sharing options...
burny Posted June 8, 2010 #13 Share Posted June 8, 2010 Veendam is a city in the province of Groningen Hope you still read Dutch;) http://www.veendam.nl/ That is correct.Veendam exist already for 350 years!:) burny Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.